Interview with Kai Maristed: How to translate a play like Lulu, and on being a multilingual writer.
Today I’m lucky to be able to share an interview with author and playwright Kai Maristed. An experienced reviewer and critic, her short stories have been published in many of the magazines of note and she has taught writing in the US. In this interview, we talked about her latest project – translating Wedekind’s controversial Lulu Plays into English – and how working in different languages and mediums changes the way that you write.
(more…)